Employment Services Agreement - General (w/ Spanish translation)

for Your State

[Spanish Form] Service Agreement for use in all states with Spanish Translation. (Contrato de Servicio aplicable para todos los estados con traducción al Español.)

File types included

  • Microsoft Word
  • Adobe PDF
  • WordPerfect
  • Rich Text Format

Compatible with

  • Windows
  • Mac OS X
  • Linux

For Immediate Download

$19.95 Add to Cart
Free eSignature included
with every order
Please select a state

Attorney prepared

Our forms are kept up-to-date and accurate by our lawyers

Unlike other sites, every document on FindLegalForms.com is prepared by an attorney, so you can be sure that you are getting a form that is accurate and valid in your state.

Valid in your state

Our forms are guaranteed
to be valid in your state

Our team works tirelessly to keep our products current. As the laws change in your state, so do our forms.

Over 3,500,000
satisfied customers

In over 10 years of creating and selling legal forms, our focus has never changed: providing our customers high quality legal products, low prices and an experience that takes some confusion out of the law.

Free eSignature

Sign your form online, free with any form purchase

We now provide a free Electronic Signature Service to all of our visitors. There are no hidden charges or subscription fees, it's just plain free.

60-Days Money Back

Try our forms with no risk

If you are unhappy with your form purchase for any reason at all, contact us within 60 days and we will refund 100% of your money back.
[Spanish Form] A service agreement is an agreement between a contractor, who will provide services, and a property/business owner. These services may vary wildly, ranging from such things as gardening, to cleaning a house, to repairing a deck, to installing a garage door opener.

A service agreement is helpful because it provides the terms and conditions of the arrangement. What is involved in the project? How much will the contractor get paid? How will the arrangement end? When should the project be completed? These are all questions that will be answered in the service agreement. In addition, the service agreement will reaffirm that an employer/employee relationship is not created.

The following service agreement can be used for a one-time project or for on-going services. In a few cases, you will need to choose the provision that applies to your situation.

Please note that you will receive both the English and Spanish versions of this form with your purchase.

[Spanish Translation] Un contrato de servicios es un acuerdo entre un contratista, quien proporcionará los servicios, y el dueño de un negocio o propiedad. Estos servicios pueden variar ampliamente, y pueden incluir cosas como jardinería, limpiar una casa, reparar una terraza, instalar un abridor de puerta de garaje.

Un contrato de servicios es útil debido a que establece los términos y condiciones del contrato. ¿Qué está involucrado en el proyecto? ¿Cuánto se le pagará al contratista? ¿Cómo se terminará el contrato? ¿Cuándo se deberá de terminar el proyecto? Todas estas preguntas serán contestadas en el contrato de servicio. Además, el contrato de servicio reafirmará que no se crea una relación de empleador / empleado.

El siguiente contrato de servicios puede ser utilizado para sólo un proyecto o para servicios continuos. En pocas ocasiones, necesitará escoger las condiciones que se aplican a su situación en particular.
Number of Pages8
DimensionsDesigned for Letter Size (8.5" x 11")
EditableYes (.doc, .wpd and .rtf)
UsageUnlimited number of prints
Product number#28172
This is the content of the form and is provided for your convenience. It is not necessarily what the actual form looks like and does not include the information, instructions and other materials that come with the form you would purchase. An actual sample can also be viewed by clicking on the "Sample Form" near the top left of this page.













Service Agreement
(With Spanish Translation)








This Packet Includes:
1. General Instructions & Checklist (English and Spanish)
2. Information (English and Spanish)
3. Service Agreement (with Spanish Translation)





General Instructions & Checklist
Service Agreement (w/Spanish Translation)

   Both the owner and contractor must sign the Agreement.  Because both parties will want to retain an original, two originals should be signed.

   The Agreement should be signed at the beginning of the term of service.

   This form should not be used if the contractor is considered an employee of the owner.

   If you like, you can erase the italicized statements on the agreement.  These are just instructions to help you complete it..

   These forms are not intended to be and are not a substitute for legal advice. These forms should only be a starting point for you and should not be used or signed before first consulting with an attorney to ensure that they address your particular situation. An attorney should be consulted before negotiating any document with another party.



   The purchase and use of these forms is subject to the “Disclaimers and Terms of Use” found at findlegalforms.com.




 Instrucciones & lista de verificación
Contrato de Servicios

   El dueño y el contratista deberán de firmar el Contrato.  Debido a que ambas partes necesitaran quedarse con un contrato original, deberán de firmarse dos contratos originales.

   El Contrato deberá ser firmado al principio del periodo de servicio a proporcionar.

   Esta forma no deberá ser utilizada si el contratista es considerado como empleado del dueño.

   Si lo desea, puede borrar las declaraciones en letra cursiva incluidas en este Contrato.   Estas se refieren a instrucciones que tienen el propósito de ayudarle a llenar el contrato.

   Estas formas no tienen el propósito ni son substitutos de consejo legal. Estas formas sólo deberán ser utilizadas como un punto inicial para usted y no deberán de ser usadas o firmadas sin antes consultar con un abogado para asegurarse que estén dirigidas a su situación en particular. Se deberá de consultar con un abogado antes de negociar cualquier documento con otra parte.



   La compra y uso de estas formas está sujeta a “La limitación de responsabilidades y términos de uso” que se encuentran en el sitio findlegalforms.com







Information
Service Agreement (w/Spanish Translation)

A service agreement is an agreement between a contractor, who will provide services, and a property/business owner.  These services may vary wildly, ranging from such things as gardening, to cleaning a house, to repairing a deck, to installing a garage door opener.  

A service agreement is helpful because it provides the terms and conditions of the arrangement.  What is involved in the project?  How much will the contractor get paid?  How will the arrangement end?  When should the project be completed?  These are all questions that will be answered in the service agreement.  In addition, the service agreement will reaffirm that an employer/employee relationship is not created.  

The following service agreement can be used for a one-time project or for on-going services.  In a few cases, you will need to choose the provision that applies to your situation.  

Employment relationships are governed by both federal and state law.  Many of the state laws differ dramatically, therefore the owner and the contractor should become familiar with the laws of their specific state and the federal government before entering into this type of arrangement.  In addition, before using the form you should always consult with your attorney to ensure that it addresses you specific situation.





 Información
Contrato de Servicios

Un contrato de servicios es un acuerdo entre un contratista, quien proporcionará los servicios, y el dueño de un negocio o propiedad.  Estos servicios pueden variar ampliamente, y pueden incluir cosas como jardinería, limpiar una casa, reparar una terraza, instalar un abridor de puerta de garaje.  

Un contrato de servicios es útil debido a que establece los términos y condiciones del contrato.  ¿Qué está involucrado en el proyecto?  ¿Cuánto se le pagará al contratista?  ¿Cómo se terminará el contrato?  ¿Cuándo se deberá de terminar el proyecto?  Todas estas preguntas serán contestadas en el contrato de servicio.   Además, el contrato de servicio reafirmará que no se crea una relación de empleador / empleado.   

El siguiente contrato de servicios puede ser utilizado para sólo un proyecto o para servicios continuos.   En pocas ocasiones, necesitará escoger las condiciones que se aplican a su situación en particular.   

Las relaciones de empleo se rigen por leyes federales y estatales.  Muchas de las leyes estatales varían dramáticamente, por lo tanto el dueño y el contratista deberán familiarizarse con las leyes de su estado en particular y del gobierno federal antes de iniciar este tipo de contrato.   Además, antes de utilizar ésta forma siempre deberá asesorarse con su abogado para asegurarse que esté dirigida a su situación en particular.







DISCLAIMER:

FindLegalForms, Inc. (“FLF”) is not a law firm and does not provide legal advice.  The use of these materials is not a substitute for legal advice. Only an attorney can provide legal advice.  An attorney should be consulted for all serious legal matters.  No Attorney-Client relationship is created by use of these materials.  

THESE MATERIALS ARE PROVIDED “AS-IS.  FLF DOES NOT GIVE ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, SUITABILITY OR COMPLETENESS FOR ANY OF THE MATERIALS FOR YOUR PARTICULAR NEEDS.  THE MATERIALS ARE USED AT YOUR OWN RISK.  IN NO EVENT WILL:  I) FLF, ITS AGENTS, PARTNERS, OR AFFILIATES; OR II) THE PROVIDERS, AUTHORS OR PUBLISHERS OF ITS MATERIALS, BE RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATE OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER USED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THESE MATERIALS. 


Service Agreement


This Service Agreement (the “Agreement”) is dated as of ________________________, 20____, by and between __________________________________________________ (“Contractor”) and ______________________________________________ (“Owner”) (collectively the “Parties”).

The Parties agree as follows:

1.  SERVICES:  The Contractor will perform the services described below:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2.  TIME OF COMPLETION:  (Mark the applicable provision):

   The services described above shall be commenced on or before _________________, 20__, and shall be substantially completed by ______________________, 20__.  Time is of the essence.

   The services described above are ongoing, and shall be completed _______________ (e.g. weekly, bi-weekly, daily, etc.).

3.  PAYMENT:  (Mark the applicable provision):

   The Owner shall pay the Contractor for the material and labor to be performed under the Agreement the sum of  ________________________Dollars ($__________).  (This is more appropriate for a one-time project)

   The Owner shall pay the Contractor _________________________ Dollars ($__________) per ___________.  ( e.g. week, month, per session, etc.--this is more appropriate for ongoing services)

The payments shall be paid in the following manner: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(Here you will need to describe how the payments will be made.  Will you make the payments weekly, at the completion of the project, etc.)


4.  Other Expenses:  The Owner shall reimburse the Contractor for the following expenses only:____________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________(If none, write “none.)

5.  General Provisions:

(a)  All work shall be completed in a workmanship like manner, and if applicable, in compliance with all building codes and other applicable laws.

(b)  To the extent required by law all work shall be performed by individuals duly licenses and authorized by law to perform the work.

(c)  Contractor warrants that it is adequately insured for injury to its employees and others incurring loss or injury as a result of the acts of Contractor or its employees.

(d)  In the event Owner shall fail to pay any periodic or installment payment due hereunder, Contractor may cease work without breach pending payment or resolution of dispute.

(e)  Contractor shall not be liable for any delay due to circumstance beyond its control.

(f)  Contractor is an independent contractor and not an employee of Owner.

(g)   Any changes to this document must be signed by both Contractor and Owner.






OWNER:                  CONTRACTOR:
_______________________________      ______________________________
Signature                  Signature

_______________________________      ______________________________
Name (please print)               Name (please print)

_______________________________      ______________________________
Title (if applicable)               Title (if applicable)
Contrato de Servicios

El Contrato de Servicios (el “Contrato) esta fechado el __________________________, 20____, por y entre __________________________________________________ (“Contratista”) y ________________________________________________   (“Dueño) (llamados colectivamente “Las Partes”).

Las partes están de acuerdo en lo siguiente:

1.  SERVICIOS:  El Contratista realizará los servicios que se describen a continuación:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2.  TIEMPO DE EJECUCIÓN:   (Marque la condición que se aplica a su caso):

  Los servicios descritos anteriormente deberán empezar el día o antes del ______________,20___, y deberán completarse sustancialmente en la fecha ______________________, 20__.  El tiempo es de crucial importancia.

  Los servicios descritos anteriormente serán proporcionados continuamente, y deberán ser completados _______________(por eje: semanalmente, cada dos semanas, diariamente, etc.).

3.  PAGO:  (Marque la condición que se aplica a su caso):

   El Dueño deberá pagar al Contratista los costos de material y mano de obra que serán realizados bajo este Contrato por la cantidad de ________________________ Dólares ($_________).  (Esto es mucho más apropiado cuando se trata de  un proyecto único)

   El Dueño deberá pagar al Contratista _________________________Dólares($__________) por ___________.  (por eje: semana, mes, por sesión, etc.esta opción es más apropiada para el caso de servicios continuos)

Los pagos se realizarán de la siguiente manera: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(Aquí deberá describir la manera en que se realizarán los pagos.   Realizará los pagos semanalmente, al final del proyecto, etc.)

4.  Otros Gastos: El Dueño rembolsara al Contratista sólo por concepto de los siguientes gastos:  ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________(Si no existe ninguno, escriba “ninguno.”)

5.  Condiciones Generales:

(a) Todo el trabajo deberá ser completado con la misma mano de obra, y si es aplicable, de acuerdo con todos los códigos de construcción y cualquier otra ley que se aplique.

(b) De acuerdo a los requisitos legales, todo el trabajo deberá ser desarrollado por individuos debidamente autorizados y con licencia vigente de acuerdo a la ley .

(c) El Contratista garantiza que sus empleados están debidamente asegurados contra lesiones o cualquier otra perdida que pueda resultar de los actos del Contratista o de sus empleados.

(d) En caso en que el Dueño no cumpla con cualquier pago periódico o en plazos establecido en el presente, el Contratista podrá dejar de realizar el trabajo sin incumplimiento de contrato hasta que se realice el pago pendiente o se resuelva la disputa.

(e) El Contratista no será responsable por ningún retrazo debido a circunstancias fuera de su control.

(f) El Contratista es un contratista independiente y no un empleado del Dueño.

(h)   Cualquier cambio realizado en este documento deberá acompañarse por la firma del Contratista y del Dueño.


DUENO:                  CONTRATISTA:
_______________________________      ______________________________
Firma                  Firma

_______________________________      ______________________________
Nombre (por favor imprima)               Nombre (por favor imprima)

_______________________________      ______________________________
Posición (si es aplicable)               Posición (si es aplicable)

Looking for something else?